Léto
Zima
Gitschberg Jochtal AG
The picture shows a peaceful Alpine scene with green hills and mountains in the background. In the foreground, a cow lies in a meadow, and in the valley below several traditional mountain huts can be seen, nestled in a lush, green landscape.
The picture shows a wide mountain landscape with a clear blue sky. There are some fir trees in the foreground, and further down you can see a mountain station with a cable car. In the background, mountains and valleys stretch as far as the horizon.
The picture shows a woman balancing on a railing outdoors and assuming a yoga pose (tree pose). In the background is a vast mountain landscape under a blue sky with a few clouds.
The picture shows an idyllic landscape with a sloping wooden fence in the foreground, consisting of tapered, natural wooden slats. Behind it stands a single tree in a green meadow, surrounded by mountain peaks under a clear blue sky.
The picture shows two people walking along a sunny, wide footpath. Above them, the sun shines through the branches of a tree and wooded hills and mountains can be seen in the background.
The image shows a young cow in a mountain meadow. The cow is standing in the foreground and wearing yellow ear brands; green hills and mountains can be seen in the background.
Letní aktivity v našem regionu
Akce, vzrušení a zábava
Léto
Zima
Suedtirol Dolomiti Superski
Pokračovat ve čtení

To všechno nabízí léto u nás.

V našem rekreačním regionu si můžete během letní dovolené užít skvělou pěší turistiku a cyklistiku. Věděli jste však, že tu na vás čeká i spousta dalších zážitků? Tak např. jak dobře vám to jde s minigolfovými holemi? A už jste někdy viděli zdejší okolí z koňského hřbetu?

1
Rafting
2
Vylézt
3
Jezdit
4
Fotbal

Nic pro slabé nervy

Rafting má něco do sebe. U St. Sigmundu svištíte na velkém raftu po řece Rienze, přes peřeje a kolem velkých kamenů. Dobře se držte, protože to bude házet!

Pokračovat ve čtení

Pokud máte raději mírnější vzrušení (stejně jako panoramatické výhledy), doporučujeme vám tandemový seskok nebo paragliding nad údolím Eisacktal a Pustertal. Startuje se z Rodenecku a Gitschbergu. Při vašem letu vás doprovodí zkušení paraglidisté.

Pokračovat ve čtení
A mountainous landscape with stones and meadows. In the background you can see more mountains and a partly cloudy sky
The picture shows a person climbing a steep rock face. The sun is shining directly behind him, creating an atmospheric silhouette. The person is wearing a helmet and a yellow rucksack, while a vast mountain landscape can be seen in the background.

Perfektní trénink pro vaše svaly

Řeč je samozřejmě o lezení. Zkušení lezci najdou v Dolomitech okolo oblasti horských pastvin Gitschberg Jochtal spoustu úžasných tras a lezení si tu mohou vyzkoušet i děti: V lezeckém kurzu Krixly Kraxly na horní stanici lanovky Jochtalbahn ve Valsu se děti od pěti do devíti let od trénovaných horských vůdců naučí správné zacházení s lanem, háky a karabinami a v lanovém týmu absolvují své první lezecké trasy. Při akci zvané Kletterhetz zažijí děti od 10 do 14 let nefalšované vzrušení. Túra s průvodcem začíná u pevnosti Franzensfeste.

Pokračovat ve čtení
Jižní Tyrolsko: Cyklistika a další
The picture shows two brown horses standing next to each other and harnessed to pull a carriage. Both horses are wearing traditional leather harnesses and have a calm appearance.

Nepřeberné množství možných aktivit

V zážitkové regionu Gitschberg Jochtal toho můžete v létě podniknout tolik. Kdo své štěstí nachází na koňském hřbetě, může si v jezdecké stáji Wiedenhof v Terentenu vypůjčit koně a projet se na něm po malebných stezkách. Pokud rádi hrajete minigolf, doporučujeme vám si jej zahrát ve sportovní zóně v Meransenu nebo v Terentenu. Míříte raději na svítivě žlutý tenisový míček? Pak hurá do Rodenecku, Mühlbachu, Valsu nebo Terentenu! Najdete tu tenisové kurty a haly, kde si můžete zahrát jako Roger Federer.

Pokračovat ve čtení
You can see a large soccer pitch from above. In the right-hand corner of the picture you can see a smaller pitch. Both are surrounded by green space.
You can see two football pitches from above. One large and one small. There is a green area around the pitches.

Ve Valsu lítá to kulaté do hranatého!

Vals je ideálním místem pro fotbalový kemp. Proč? Nuže, zdejší sportovní zóna je vybavena fotbalovým hřištěm o rozloze 68 × 105 metrů s přírodním trávníkem, který je akreditovaný FIFA a UEFA. Hned vedle najdete menší hřiště s přírodním trávníkem a halu se dvěma tenisovými kurty pro případ špatného počasí a suchý trénink. A je tu i dostatek ubytovacích kapacit. Není divu, že sem v uplynulých letech na tréninkový kemp dorazilo i několik profesionálních fotbalových klubů! Mezi nimi SPAL Ferrara, FC Ingolstadt, FK Jablonec, U. S. Audace a české národní mužstvo.

Pokračovat ve čtení